The block that learned to breathe again
In the South Bronx, residents turn lived experience into climate data—and a different vision of public space.
A New Latin Wave × CUNY
Bilingual Journalism Initiative
A living newsroom for the next generation of bilingual journalists—and the stories that reshape our public imagination.
Reporting, criticism, data, and moving-image work made with cultural fluency and editorial ambition.
In the South Bronx, residents turn lived experience into climate data—and a different vision of public space.
A filmmaker-led op-doc on memory, museums, and cultural authority.
Family kitchens preserve histories that official records leave out.
Selected external work demonstrates the range of criticism, cultural reporting, interviews, and public-interest journalism CONVERSA can bring into dialogue.
A Spanish-language reporting project on LGBTQ+ insecurity and legal challenges across the Commonwealth Caribbean.
Isvett Verde + Maite Hernandez ↗ Science & HealthThe Latinx ProjectAn essay tracing artists whose practices make disability, care, empathy, and community visible.
Rocío Aranda-Alvarado ↗ Ideas & OpinionThe Creative IndependentMelissa Sáenz Gordon and Molly Salas discuss civic design, accessible public information, organizing, and sustained creative practice.
Miriam Garcia ↗ Arts & CultureBandcamp DailyHow family-owned mobile discos connect Caribbean neighborhoods to a global history of sound.
Richard Villegas ↗ Arts & CultureThe New York TimesA portrait of the Dominican writer and musician’s spiritual multimedia performance, “Tu nombre verdadero.”
Isabelia Herrera ↗ Climate & Environmental JusticeBandcamp DailyFolktronica, water conservation, and the anguish of a planet moving from climate change toward global boiling.
Richard Villegas ↗ Food & CommunityCONVERSA PrototypeFamily kitchens preserve histories, routes, and everyday knowledge that official records leave out.
Sample feature →Clear enough to build recognition; broad enough to follow the most consequential conversations across communities and borders.
Visual reporting that makes public systems legible and gives community knowledge a rigorous, verifiable place in the reporting process.
An illustrative comparison of reported wait times and language availability across six New York neighborhoods. A finished story would pair public records with verified community submissions.
Contribute information →Distinct formats, shared standards, and one recognizable editorial point of view.
Visual investigations and community evidence. →
02Features, criticism, essays, and service reporting. →
03A weekly editorial letter and reading map. →
04Reported audio and cultural conversation. →
05Visual explainers, dispatches, and community dialogue. →
06Video op-docs and original documentary work. →
A concise bilingual editorial letter connecting original CONVERSA reporting, essential outside reading, and one actionable public-service resource. Visit Substack ↗
Hosts Camila Montañez and Sokio speak with artists, curators, technologists, and cultural producers.
A sample carousel distills the language-access investigation into a lead finding, six neighborhood comparisons, reporting context, and a call for community evidence. @conversa.media ↗
TV · CONVERSA Op-DocsA New Latin Wave video piece becomes the model for filmmaker-led documentary opinion: a clear argument, rigorous context, bilingual captions, and a companion reading list. Watch ↗
“Bilingual journalism is not a translation layer. It is a distinct way of reporting, listening, and knowing.”
Contributors move from pitch meeting through reporting, editing, publication, and distribution with close professional mentorship.
How to pitch CONVERSA →